Dubbing Wikia
Advertisement

The Guyver: Bio-Booster Armor (強殖装甲ガイバー Kyōshoku Sōkō Gaibā) is a 12 part anime OVA loosely based on Yoshiki Takaya's manga, Bio Booster Armor Guyver. It was released in Japan from 1989 to 1992. It is the second animated adaptation, following the 1986 OVA Guyver: Out of Control.

Synopsis

Sho and his friend Tetsurou stumble upon an odd alien artifact while walking through the woods. Then, the alien artifact breaks free of its metallic bonds and enters Sho's body, turning him into the Guyver. With this new power, Sho must do battle with the evil Chronos corporation and their genetically enhanced Zoanoids, who seek to get the Guyver back into their labs. No one close to Sho is safe from Chronos. He must fight.

Dubbing History[]

The OVA series was first released in the United States by U.S. Renditions in 1992. L.A. Hero, which released the first OVA, Guyver: Out of Control, provided the translation. It was released on 6 VHS tapes dubbed in English. All tapes had two episodes per tape with the first part of the series on the first three tapes and the second part on the last three tapes.

After U.S. Renditions rights expired, the series was later picked up by Manga Entertainment and released one episode per VHS. They later condensed the series onto two DVDs with each series on a separate DVD. The DVDs featured both English and Japanese audio tracks.

Although much of the original audio tracks for the English dubbing were kept from the U.S. Rendition version, there were some minor edits to the videos. The opening intro was slightly edited and gray boxes with English credits were placed over the original credits that were in Japanese, though unedited introductions were included in the special features. Some of the voices were re-dubbed with U.K.-based voice actors. The final episode was also edited, mainly the nudity was removed. However, an unedited version of this episode was included in the special features, with Japanese audio only (though the episode was available uncut with English audio for the US Renditions releases previously). All subsequent US releases have used this version.

Cast[]

Animaze[]

Image Character Seiyū Dub Actor
Sho-Fukamachi
Guyver I
Shō Fukamachi
/ Guyver I
Takeshi Kusao Tom Fahn
Mizuki-Segawa Mizuki Segawa Yūko Mizutani Melissa Fahn
Tetsuro-Segawa Tetsurō Segawa Kōzō Shioya Victor Garcia
Agito-Makishima
Guyver III
Agito Makishima
/ Guyver III
Hideyuki Tanaka Steve Blum
Natsuki-Taga Natsuki Taga Chieko Honda Debra Jean Rogers
Mizusawa Mizusawa Tomoko Maruo
Genzo-Makishima Genzo Makishima Jun Hazumi David Hart
Oswald-Lisker
Guyver II
Oswald Lisker
/ Guyver II
Norio Wakamoto Gary Dubin
Richard Guyot Rehalt Guou Hidekatsu Shibata Bill Kestin
Zector
Zector-Monster
Zector Ikuya Sawaki Gary Dubin
Derzerb
Derzerb-Monster
Derzerb Daisuke Gōri Dan Lorge
Elegen
Elegen-Monster
Elegen Jūrōta Kosugi Martin Ferguson
Masaki-Murakami Masaki Murakami Hirotaka Suzuoki Steve Cassling
Fumio-Fukamachi Fumio Fukamachi Yutaka Shimaka Marvyn Byrkett
Hamilcar Barcas Dr. Hamilcar Barcas Seizō Katō
Barcas Secretary Barcas' Secretary Chieko Honda Susan Byrkett
Shizu Onuma Shizu Onuma Maria Kawamura Debra Jean Rogers
Yohei Onuma Yōhei Onuma Kenichi Ogata Dan Lorge
Aptom Aptom Issei Futamata Gary Dubin
Narrator N/A David Hart
(eps. 1-6)
Hal Cleaveland
(eps. 7-12)

Episodic Characters[]

Image Character Seiyū Dub Actor Ep.
Gregol
Gregol-Monster
Gregole Kōji Totani Steve Blum 1
Vamore
Vamore-Monster
Vamore Ken Yamaguchi Bill Kestin
Zerbebuth
Zerbebuth-Monster
Zerbebuth Kōichi Yamadera Dan Lorge 3
Gaster
Gaster-Monster
Gaster Banjō Ginga Bill Kestin 4
Zancrus
Zancrus-Monster
Zancrus Masashi Hironaka Steve Blum

Additional Voices[]

Manga UK Additions[]

Image Character Seiyū Dub Actor
Genzo-Makishima Genzo Makishima Jun Hazumi Bob Sessions
Zector
Zector-Monster
Zector Ikuya Sawaki Stuart Milligan
Gaster
Gaster-Monster
Gaster Banjō Ginga Garrick Hagon

Notes[]

  • The debut roles of Steve Blum, Tom Fahn, and Melissa Fahn, along with much of the rest of the cast.
  • Richard Guyot's name is mistranslated as "Rehault Guou", this can be attributed to the Japanese romanic spelling as Riharuto Gyuō.
  • Stuart Milligan only redubs Zector in the 4th Episode, every episode after retains Gary Dubin in the role.
  • In the original version, Bill Kestin's voice for Guou is digitally pitched down, but in the Manga UK version, it remains in its original pitch.
    • All of the vocal effects are also mixed differently.
  • Despite redubbing the role with Garrick Hagon, Gaster's last line of dialogue ("No, not the liquid!") is still the original voice actor.

Video Releases[]

Distributor Year Format Content Version Region Country
U.S. Renditions 1992-1993 VHS The Complete Series L.A. Hero NTSC United States United States
6 Volumes
Manga Entertainment 1996-1997 The Complete Series Manga
12 Volumes
2003 DVD The Complete Series 1
NTSC
2 Volumes

See Also[]

External Links[]

Advertisement